Latinsk ordliste: Forskelle mellem versioner
Spring til navigation
Spring til søgning
Kitter (diskussion | bidrag) (→E) |
(→F) |
||
(86 mellemliggende versioner af 3 andre brugere ikke vist) | |||
Linje 5: | Linje 5: | ||
<center><div style=" background-color: #e2e1e1; border: 1px solid #888; padding: 3px; width: 490px;"> | <center><div style=" background-color: #e2e1e1; border: 1px solid #888; padding: 3px; width: 490px;"> | ||
'''Indholdsfortegnelse''':<br /> | '''Indholdsfortegnelse''':<br /> | ||
[[Latinsk ordliste#A|A]] - [[Latinsk ordliste#B|B]] - [[Latinsk ordliste#C|C]] - [[Latinsk ordliste#D|D]] - [[Latinsk ordliste#E|E]] - [[Latinsk ordliste#F|F]] - [[Latinsk ordliste#G|G]] - [[Latinsk ordliste#H|H]] - [[Latinsk ordliste#I|I]] - [[Latinsk ordliste#J|J]] - [[Latinsk ordliste#K|K]] - [[Latinsk ordliste#L|L]] - [[Latinsk ordliste#M|M]] - [[Latinsk ordliste#N|N]] - [[Latinsk ordliste#O|O]] - [[Latinsk ordliste#P|P]] - [[Latinsk ordliste#Q|Q]] - [[Latinsk ordliste#R|R]] - [[Latinsk ordliste#S|S]] - [[Latinsk ordliste#T|T]] - [[Latinsk ordliste#U|U]] - [[Latinsk ordliste#V|V]] - [[Latinsk ordliste#W|W]] - [[Latinsk ordliste#Z|Z]] | [[Latinsk ordliste#A|A]] - [[Latinsk ordliste#B|B]] - [[Latinsk ordliste#C/K|C]] - [[Latinsk ordliste#D|D]] - [[Latinsk ordliste#E|E]] - [[Latinsk ordliste#F|F]] - [[Latinsk ordliste#G|G]] - [[Latinsk ordliste#H|H]] - [[Latinsk ordliste#I|I]] - [[Latinsk ordliste#J|J]] - [[Latinsk ordliste#C/K|K]] - [[Latinsk ordliste#L|L]] - [[Latinsk ordliste#M|M]] - [[Latinsk ordliste#N|N]] - [[Latinsk ordliste#O|O]] - [[Latinsk ordliste#P|P]] - [[Latinsk ordliste#Q|Q]] - [[Latinsk ordliste#R|R]] - [[Latinsk ordliste#S|S]] - [[Latinsk ordliste#T|T]] - [[Latinsk ordliste#U|U]] - [[Latinsk ordliste#V|V]] - [[Latinsk ordliste#W|W]] - [[Latinsk ordliste#Z|Z]] | ||
</div></center> | </div></center> | ||
Linje 16: | Linje 16: | ||
* ab hoc mense: fra denne måned | * ab hoc mense: fra denne måned | ||
* absolvere: tilgive | * absolvere: tilgive | ||
* | * absolution, abs.: syndstilgivelse | ||
* Absolutionis dies: Skærtorsdag | * Absolutionis dies: Skærtorsdag | ||
* Accipite jucunditatem: Tirsdag efter pinse | * Accipite jucunditatem: Tirsdag efter pinse | ||
Linje 27: | Linje 27: | ||
* Advent: 4. søndag før jul, kan indtræffe tidligst 27. november og senest 3. december | * Advent: 4. søndag før jul, kan indtræffe tidligst 27. november og senest 3. december | ||
* Adventus spiritus sancti: 15. maj | * Adventus spiritus sancti: 15. maj | ||
* | * ætatis, æt.: alder | ||
* | * ætatis suæ: i en alder af | ||
* Albis (Dominica in): Qvasimodogeniti, 1. søndag efter påske | * Albis (Dominica in): Qvasimodogeniti, 1. søndag efter påske | ||
* Albis (Septimana in): Ebdomada Paschae, påskeugen | * Albis (Septimana in): Ebdomada Paschae, påskeugen | ||
* Albues dies juvis: Skærtorsdag | * Albues dies juvis: Skærtorsdag | ||
* Alleluja claudere el. dimittere: Septuagesima (se denne). | * Alleluja claudere el. dimittere: Septuagesima (se denne). | ||
* | * amita: faster | ||
* | * amitinus: søskendebarn | ||
* Angaria cinerum, pentecoste, crusis og post Lucia: de 4 tamperdage | * Angaria cinerum, pentecoste, crusis og post Lucia: de 4 tamperdage | ||
* Angelorum festum: Mikkelsdag: 29. september | * Angelorum festum: Mikkelsdag: 29. september | ||
* | * anno: i året | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* | * anno aetatis: i hans/hendes alders ... år | ||
* | * anno dei: år efter Kristi fødsel | ||
* Anno Domini, A.D.: Herrens år | * Anno Domini, A.D.: Herrens år | ||
* | * anno aircumcisionis: betegner, at året er regnet fr 1. januar | ||
* | * anno incarnationis, a. inc.: i det Herrens år | ||
* Annuntiatio Mariae virginis, annuntiatio Dominica: Marie bebudelsesdag, Vor Frue dag i fasten: 25. marts. | * Annuntiatio Mariae virginis, annuntiatio Dominica: Marie bebudelsesdag, Vor Frue dag i fasten: 25. marts. | ||
* ante: før | * ante: før | ||
Linje 50: | Linje 50: | ||
* Antipaschalis: Ugen mellem 1. og 2. søndag efter påske | * Antipaschalis: Ugen mellem 1. og 2. søndag efter påske | ||
* Apparitis domini, Epiphania: 6. januar | * Apparitis domini, Epiphania: 6. januar | ||
* | * appellatus: kaldt, navngivet | ||
* approbation: godkendelse; c. a.: med godkendelse | |||
* Aqua sapientiae: Tirsdag efter påske | * Aqua sapientiae: Tirsdag efter påske | ||
* Armorum Christi festum: Fredag efter 1. søndag efter påske | * Armorum Christi festum: Fredag efter 1. søndag efter påske | ||
Linje 59: | Linje 60: | ||
* Audivit Dominus: Fredag og lørdag efter fastelavn. | * Audivit Dominus: Fredag og lørdag efter fastelavn. | ||
* Aurea missa: lørdag før 2. søndag efter Michaelis | * Aurea missa: lørdag før 2. søndag efter Michaelis | ||
* | * avia: bedstemor | ||
* | * avus: bedstefar | ||
|} | |} | ||
Linje 80: | Linje 81: | ||
| | | | ||
* Caecus natus: onsdag efter 4. søndag i fasten | * Caecus natus: onsdag efter 4. søndag i fasten | ||
* | * caemeterium: kirkegård | ||
* Caiphasfredag: fredag efter Judica, 5. søndag i fasten | * Caiphasfredag: fredag efter Judica, 5. søndag i fasten | ||
* | * calendæ: første dag i måneden | ||
* Calenes: Juledag, 25. december | * Calenes: Juledag, 25. december | ||
* Cananaea: Torsdag efter. 1. søndag i fasten | * Cananaea: Torsdag efter. 1. søndag i fasten | ||
* | * candela: Lys | ||
* Candelarum festum: Kyndelmisse, Marie Renselse: 2. februar | * Candelarum festum: Kyndelmisse, Marie Renselse: 2. februar | ||
* Cantate Dominica: 4. søndag efter påske | * Cantate Dominica: 4. søndag efter påske | ||
Linje 100: | Linje 101: | ||
* Charitas dei: lørdag efter pinse | * Charitas dei: lørdag efter pinse | ||
* Cheretismus: Marie bebudelse: 25. marts | * Cheretismus: Marie bebudelse: 25. marts | ||
|valign=top| | |||
* Christi Himmelfartsdag, ascensio Domini: 2. torsdag før pinse. | * Christi Himmelfartsdag, ascensio Domini: 2. torsdag før pinse. | ||
* Cibavit eos: 2. pinsedag, Kristi legemsfest | * Cibavit eos: 2. pinsedag, Kristi legemsfest | ||
* Cinerum dies, Cineres: Askeonsdag | * Cinerum dies, Cineres: Askeonsdag | ||
* | * circumcisio: omskærelse | ||
* Circumcisio Domini: Kristi omskærelsesdag: 1. januar | * Circumcisio Domini: Kristi omskærelsesdag: 1. januar | ||
* Circumdederunt me (Dominica): Septuagesima: 2. søndag før fastelavn | * Circumdederunt me (Dominica): Septuagesima: 2. søndag før fastelavn | ||
* Coena Domini: Dies viridium: Skærtorsdag | * Coena Domini: Dies viridium: Skærtorsdag | ||
* | * cognomen: tilnavn | ||
* | * commater: kvindefadder | ||
* Commemoratio omnium sanctorum: Alle helgensdag: 1. november | * Commemoratio omnium sanctorum: Alle helgensdag: 1. november | ||
* Commemoratio passionis dominicae: Marie bebudelsesdag: 25. marts | * Commemoratio passionis dominicae: Marie bebudelsesdag: 25. marts | ||
* Commovisti terram: Sexagesima | * Commovisti terram: Sexagesima | ||
* [[ | * [[communicant]]: altergænger | ||
* | * communio: deltagelse i nadveren | ||
* Compassio Mariae virginis: Marie smertensdag: fredag før palmesøndag. | * Compassio Mariae virginis: Marie smertensdag: fredag før palmesøndag. | ||
* | * comp., compater/-tres: med-fadder | ||
* Conceptio Mariae virginis: Marie undfangelse, vor Frue ventedør: 8. december | * Conceptio Mariae virginis: Marie undfangelse, vor Frue ventedør: 8. december | ||
* concubitus: samleje | * concubitus: samleje | ||
|valign=top| | |||
* Conductus Pasche: 1. søndag efter påske | * Conductus Pasche: 1. søndag efter påske | ||
* Conductus pentecostes: 1. søndag efter pinse, trinitatis | * Conductus pentecostes: 1. søndag efter pinse, trinitatis | ||
* | * confessio: [[Skrifte|skrifte]] | ||
* Confessio et pulchritudo: torsdag efter 1. søndag i fasten | * Confessio et pulchritudo: torsdag efter 1. søndag i fasten | ||
* | * confirmandus: konfirmand | ||
* | * confirmatio: bekræftelse | ||
* | * confirmatus: konfirmeret | ||
* | * confitent: kommunikant, nadvergæst | ||
* conjugium: ægteskab | * conjugium: ægteskab | ||
* | * conjux: ægtefæIle | ||
* | * consangvineus: blodsbeslægtet | ||
* [[ | * contumulati: begravet i fællesgraf | ||
* | * [[copulation]]: vielse | ||
* | * copulatus: ægteviet | ||
* | * cras: i morgen | ||
* crastino die: dagen efter | |||
* Crastinum pasche: 2. påskedag | * Crastinum pasche: 2. påskedag | ||
* Cum clamarem: 9. søndag efter trinitatis og torsdag efter fastelavn | * Cum clamarem: 9. søndag efter trinitatis og torsdag efter fastelavn | ||
Linje 147: | Linje 150: | ||
* deflorata: defloreret, ikke-jomfru | * deflorata: defloreret, ikke-jomfru | ||
* Defunctus: afdød | * Defunctus: afdød | ||
* Denatus: afdød | * Denatus/-i: afdød/-e | ||
* Deprekant: [[Communicant|altergænger]] | * Deprekant: [[Communicant|altergænger]] | ||
* Desponsatus: trolovet | * Desponsatus: trolovet | ||
Linje 157: | Linje 160: | ||
* Dictum: befaling | * Dictum: befaling | ||
* Dies: dag | * Dies: dag | ||
* | ** absolutionis: Skærtorsdag | ||
* | ** adoratus: langfredag | ||
* | ** apostolorum: Apostlenes dag: 15. juli | ||
* | ** Architriclinii: 2. søndag efter hellig 3 kongers dag. | ||
* | ** ater: askeonsdag | ||
* | ** Burarum: Invocavit: 1. søndag i fasten | ||
* | ** Burdilini: de to første uger efter 1. søndag i fasten | ||
* | ** cinerum: Askeonsdag, onsdag efter fastelavn | ||
* | ** dominicus: søndag | ||
* | ** evangelismi: Marie Bebudelse: 25. marts | ||
* | ** felicissimus: Påskedag | ||
* | ** florum eller ramorum: Palmesøndag | ||
* | ** focorum: Invocavit: 1. søndag i fasten | ||
* | ** Incarnationis: Marie bebudelse: 25. marts | ||
* | ** indulgentiae: Skærtorsdag | ||
* | ** jovis: Torsdag | ||
* | ** lamentationum: Skærtorsdag, langfredag og lørdagen derefter | ||
* | ** lavationis: Lørdag | ||
* | ** lunae: Mandag | ||
* | ** magnae festivitatis: Skærtorsdag | ||
* | ** magnus: Påskedag | ||
* | ** Martis: Tirsdag | ||
* | ** Mercurii: Onsdag | ||
* | ** Mysteriorum: Skærtorsdag | ||
* | ** Osanna: Palmesøndag | ||
* | ** parasceves: Langfredag | ||
* | ** passionis lugubris et dolorosus: Langfredag | ||
* | ** pulveris: Askeonsdag | ||
* | ** reconciliationis: Skærtorsdag | ||
* | ** rogationum: de tre første dag i den uge, der begnder med 5. søndag efter påske | ||
* | ** Salutationis: Marie bebudelse: 25. marts | ||
* | ** sanctus: Påskedag | ||
* | ** saturni: Lørdag | ||
* | ** solis: Søndag | ||
* | ** S. Spiritus: pinsesøndag | ||
* | ** Veneris: Fredag | ||
* | ** viridium, Coena Domini: Skærtorsdag | ||
* Die progrediente: den foregående dag | * Die progrediente: den foregående dag | ||
* Die proximo: den næste dag | * Die proximo: den næste dag | ||
Linje 240: | Linje 243: | ||
** Hosanna: Palmesøndag | ** Hosanna: Palmesøndag | ||
** Jerusalem: Laetare: Midfaste søndag | ** Jerusalem: Laetare: Midfaste søndag | ||
** in albis: hvide søndag, 1. søndag efter påske | |||
** in capite Quadragesimae: Invocavit: 1. søndag i fasten | ** in capite Quadragesimae: Invocavit: 1. søndag i fasten | ||
** Inclina, Domine, aurem tuem: 14. søndag efter trinitatis | ** Inclina, Domine, aurem tuem: 14. søndag efter trinitatis | ||
Linje 296: | Linje 300: | ||
** Vacans: Søndag mellem jul og Epiphania samt søndagene efter tamperdagene | ** Vacans: Søndag mellem jul og Epiphania samt søndagene efter tamperdagene | ||
** Vocem jucunditatis: 5. søndag efter påske | ** Vocem jucunditatis: 5. søndag efter påske | ||
* Dominus fortitudo: 5. søndag efter trinitatis | |||
* Dominus illuminatio mea: 3. søndag efter trinitatis | |||
|} | |} | ||
Linje 315: | Linje 319: | ||
* Ejusdem: samme måned | * Ejusdem: samme måned | ||
* Eodem die, eod eller E. die: samme dag | * Eodem die, eod eller E. die: samme dag | ||
* Epiphania: Fremkomst | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* Epiphania Domini: Hellig 3 kongers dag | * Epiphania Domini: Hellig 3 kongers dag | ||
* Esto mihi Dominica: Quinquagesima, fastelavnssøndag | * Esto mihi Dominica: Quinquagesima, fastelavnssøndag | ||
Linje 334: | Linje 338: | ||
|----- | |----- | ||
| | | | ||
* Factus est dominus: 1. søndag efter trin. | |||
* Feria: Ugedag (secunda = mandag, tertia = tirsdag, quarta = onsdag, quinta = torsdag, secta = fredag) | |||
* Feria ad angelum: Onsdag efter Lucia (13. december) | |||
* Feria caeci nati: Onsdag efter midfaste søndag | |||
* Feria Magnificat: Torsdag efter 3. søndag i fasten | |||
* Feria magni scrutinii: Onsdag efter midfaste søndag | |||
* Festivitas luminum: Almindeligen Hellig 3 kongers dag | |||
* Festivum jejunium: Tamperdag i pinseugen | |||
* Festum, Fest.: kirkelig festdag | * Festum, Fest.: kirkelig festdag | ||
** architriclinii: 2. søndag efter hellig 3 konger | |||
** Calendarum: 1. januar | |||
** Campanarum: 25. marts | |||
** Candelarum: Marie renselse, 2. februar | |||
** Cenceptionis Christi: Marie bebudelse, 25. marts | |||
** Coronæ Christi: Fredag efter 1. søndag efter påske | |||
|valign=top| | |||
** Corporis Christi: Kristi legemsdag | |||
** Evangelisme: 5. søndag efter påske | |||
** Expectationis: 18. december | |||
** Gratiarum Actionis: efter 1659: 11. februar; efter 1728: 23. oktober eller efter 1770 søndagen efter 23. oktober | |||
** Herbarum: Marie Himmelfart, 15. august | |||
** Hypantes: Marie renselse, 2. februar | |||
** Luminum: Almindelig Hellig 3 kongers dag | |||
** Magorum: Hellig 3 kongers dag | |||
** Praesentationis domini nostri Jesu Christi: Marie renselse, 2. februar | |||
** Soterianum: Langfredag | |||
* Fides, fidejus = fidei jussores: trosgaranter, faddere | * Fides, fidejus = fidei jussores: trosgaranter, faddere | ||
* Filia: datter | * Filia: datter | ||
* Filiola: lille datter | * Filiola: lille datter | ||
* Filius: søn | |||
* Florum dominica: Palmesøndag | |||
* Filius prodigus; Lørdag efter 2. søndag i fasten | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* Filiolus: lille søn | * Filiolus: lille søn | ||
Linje 346: | Linje 378: | ||
==G== | ==G== | ||
* Gaudete in domino: 3. søndag i advent | |||
* Genesis: skabelse | * Genesis: skabelse | ||
* Gesta: gerninger | * Gesta: gerninger | ||
* Gradus: grad, rang | * Gradus: grad, rang | ||
* Gratia: nåde, løn | * Gratia: nåde, løn | ||
* Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest | * Gratiarum, Grat.: [https://wiki.slaegt.dk/index.php/Taksigelsesdag Taksigelsesfest] | ||
==H== | ==H== | ||
{| border="0" | {| border="0" | ||
|----- | |----- | ||
| | | | ||
* Hebdomas: uge | |||
* Hebdomada alba: Ugen efter påske | |||
* Hebdomada authentica: Den stille uge | |||
* Hebdomada communis: Ugen, som begynder søndag efter Michaelis | |||
* Hebdomada crucis: Ugen efter 5. søndag efter påske | |||
* Hebdomada duplex: Ugen efter trinitatis søndag | |||
* Hebdomada expectationis: Ugen efter Kristi himmelfarts dag | |||
* Hebdomada media ieiuniorum Paschalium: Ugen efter 3. søndag i fasten | |||
* Hebdomada mediana Qvadragesimae: Ugen efter midfaste søndag | |||
* Hebdomada nova: Ugen efter påske | |||
* Hebdomada paschae: Ugen efter påske | |||
|valign=top| | |||
* Hebdomada passionis: Ugen efter 5. søndag i fasten | |||
* Hebdomas: 7 dage, en uge | * Hebdomas: 7 dage, en uge | ||
* Hebdomas maior, silens, pænosa: Dimmeluge, ugen før påske | |||
* Hic: denne | * Hic: denne | ||
* Hoc: dette | * Hoc: dette | ||
* Hora: time; hora 10: kl. 10 | * Hora: time; hora 10: kl. 10 | ||
* Hujus: genitiv af denne, dette; 20. hujus: den tyvende i samme måned | * Hujus: genitiv af denne, dette; 20. hujus: den tyvende i samme måned | ||
* Humatus: begravet | * Humatus: begravet | ||
* Hypante: Festum purificationis Mariae, [[Missa_Candelarum|Kyndelmisse]], 2. februar | |||
|} | |} | ||
Linje 369: | Linje 417: | ||
| | | | ||
* I.e., id est: dvs | * I.e., id est: dvs | ||
* Ibidem, ibid.: samme sted | * Ibidem, ibid.: samme (sted) | ||
* Ieiunium: fastetid | * Ieiunium: fastetid | ||
* Illegitimus: uægte | * Illegitimus: uægte | ||
* In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøbt | * In aedibus privatis baptizatus: hjemmedøbt | ||
* In deo laudabo: Mandag efter 3. søndag i fasten | |||
* In excelso throno (Dominica): 1. søndag efter hellig 3 konger | |||
* In nomine Jesu: Onsdag efter palmesøndag | |||
* In voluntate tua: 20. søndag efter trin. | |||
* Incarnatio: Kristi menneskeliggørelse | * Incarnatio: Kristi menneskeliggørelse | ||
* Inclina Domine aurem tuam: 14. søndag efter trin. | |||
* Index, indicem, -is, -i, -e (osv.): fortegnelse | * Index, indicem, -is, -i, -e (osv.): fortegnelse | ||
* Infans: barn | * Infans: barn | ||
|valign=top| | |||
* Infirmus 38 annorum: Fredag efter 1. søndag i fasten | |||
* Infra: under, nedenfor | * Infra: under, nedenfor | ||
* Inhumatus: begravet | * Inhumatus: begravet | ||
* Initium Redemptionis: Marie Bebudelse, 25. marts | |||
* Innocentes pueri: Uskyldige børns dag, 28. december | |||
* Intret oratio mea: Lørdag efter 1. søndag i fasten | |||
* Introductio, intro.: [[introduktion]] | * Introductio, intro.: [[introduktion]] | ||
* Introduxit vos: 2. påskedag | |||
* Invocavit (Dominica): [[Quadragesima]], 1. søndag i fasten, 1. søndag efter fastelavn | |||
* Ipso die: på samme dag | * Ipso die: på samme dag | ||
* Isti sunt dies: 5. søndag i fasten | |||
* Item: ligeledes; samme dato som foregående | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* | * Jeiunii caput: Dies cinerum, askeomsdag | ||
* Jeiunium: Fasten | |||
* Jubilate omnis terra (dominica): 3. søndag efter påske | |||
* Jucunditatis vocem (dominica): 5. søndag efter påske | |||
* Judica Domini: 5. søndag i fasten | |||
* Judica Domini nocentes: Mandag efter palmesøndag | |||
* Judicum extremum: Mandag efter 1. søndag i fasten | |||
* Justus es Domine: 16. søndag efter trin. | |||
* juvenculus, Juv.: ungkarl | * juvenculus, Juv.: ungkarl | ||
|} | |} | ||
Linje 393: | Linje 462: | ||
* Levator: gudfader | * Levator: gudfader | ||
* Levatrix: gudmoder | * Levatrix: gudmoder | ||
* Liberator meus: Onsdag efter 5. søndag i fasten | |||
* Locus: sted | * Locus: sted | ||
* Locus sigilli, l.s.: seglets placering | * Locus sigilli, l.s.: seglets placering | ||
* Lux dei: Lørdag | |||
* lætare: glæde sig | |||
* Lætare Dominica: Midfaste søndag, 4. søndag i fasten | |||
* Lætetur cor quærentium: Fredag efter 16. søndag efter trin. og torsdag efter midfaste søndag | |||
==M== | ==M== | ||
Linje 400: | Linje 474: | ||
|----- | |----- | ||
| | | | ||
* Malus dives: Torsdag efter 2. søndag i fasten | |||
* Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd | * Manu mea propria, m.m.p.: skrevet med egen hånd | ||
* Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd | * Manu propria, m.p.: skrevet med egen hånd | ||
* Maritus: ægtefælle | * Maritus: ægtefælle | ||
* Mariæ purificatio: Marie renselse, kyndelmisse, 2. februar | |||
* Mariæ annuntiatio: Marie bebudelse, 25. marts | |||
* Mariæ visitatio: Marie besøgelse, 2. juli | |||
* Mariæ Assumptio: Marie himmelfart, 15. august | |||
* Mariæ nativitas: Vor Frue dag, 8. september | |||
* Mariæ præsentatio: Marie åbenbarelse, 21. november | |||
* Mariæ conceptio: Marie undfangelse, 8. december | |||
* Matrimonium: ægteskab | * Matrimonium: ægteskab | ||
|valign=top| | |||
* Media quadragesima: Torsdag før midfaste søndag | |||
* Media Septimana: Onsdag | |||
* Mediana Dominica: Midfaste søndag | |||
* Mediana Octava: 5. søndag i fasten | |||
* Meditatio cordis: Fredag efter midfaste søndag | |||
* Memento Dominica: 4. søndag i advent | |||
* Mens = Mensalgods: gods, der sikrer præstens underhold | |||
* Mens: måned | * Mens: måned | ||
* Mensis duodecimus: Februar | |||
* Mensis fenalis: Juli | |||
* Mensis magnus: Juni | |||
* Mensis messionum: August | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* | * Mensis nouarum: April | ||
* Mensis purgatorius: Februar | |||
* Mensis undecimus: Januar | |||
* Meus: min | * Meus: min | ||
* Milites quadraginta sancti: 40 riddere | |||
* Misere mei Domine: 15. søndag efter trinitatis | |||
* Miseris omniam Domine: Askeonsdag | |||
* Misericordia domini: 2. søndag efter påske | |||
* modo: i stedet for; Hans Nissen modo Nis Hansen: Nis Hansen erstatter Hans Nissen | * modo: i stedet for; Hans Nissen modo Nis Hansen: Nis Hansen erstatter Hans Nissen | ||
* Mortuorum: de dødes | * Mortuorum: de dødes | ||
Linje 417: | Linje 519: | ||
|----- | |----- | ||
| | | | ||
* | * Natalis Christi: Kristi fødsel, jul | ||
* Natalis dies: fødselsdag | * Natalis dies: fødselsdag | ||
* Natalis Domini: Juledag, 25. december | |||
* Nativitas: fødsel | * Nativitas: fødsel | ||
* Nativitas Christi: Juledag, 25. december | |||
* Natus, nat.: født | * Natus, nat.: født | ||
* ne derelinquas me: Onsdag efter 2. søndag i fasten | |||
* ne necessitatibus meis: Fredag efter 1. søndag i fasten | |||
* Nocte: om natten; nox: nat | * Nocte: om natten; nox: nat | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* noie = Nomine: ved navn | |||
* Nomen: navn | * Nomen: navn | ||
* Nomen impositum: givet navn | * Nomen impositum: givet navn | ||
* Nominatus, nomin.: navngivet | * Nominatus, nomin.: navngivet | ||
* Nomine | * Nomine: ved navn | ||
* nonus: niende | * nonus: niende | ||
* Novus Annus, Nov.A.: nytår | * Novus Annus, Nov.A.: nytår | ||
* Nuptiae: vielse | * Nuptiae: vielse | ||
Linje 435: | Linje 542: | ||
==O== | ==O== | ||
* | * obiit: han døde | ||
* | * obtulit: frembåret af (obfero/offero, obtuli, oblatum, offerre: at tilbyde) | ||
* Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest | * Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest | ||
* Octogesima: svarer til Septuagesima, 2. søndag før fastelavn | |||
* omnes: alle | |||
* omnes gentes: 6. søndag efter trin. | |||
* Omnium animarum festum: Alle sjæles dag, 2. november | |||
* Omnium sanctorum festum: 1. november | |||
* Osanna Dominica: Palmesøndag | |||
==P== | ==P== | ||
{| border="0" | {| border="0" | ||
|----- | |----- | ||
| | | | ||
* | * pagina, pag.: på side | ||
* | * Palmarum dies: Dominica in ramis palmarum, dominica indulgentiae florum: Palmesøndag | ||
* Parasceues dies: Langfredag | |||
* Parentation: ligtale | * Parentation: ligtale | ||
* | * parentes: forældre | ||
* Pascha: Påske | |||
* Pascha annotinum: Lørdag efter påske | |||
* Pascha clausum: 1. søndag efter påske | |||
* Pascha competentium: Palmesøndag | |||
* Pascha Epiphaniæ: Hellig 3 kongers dag | |||
* Pascha novum: Lørdag før påske | |||
* Pascha pentecostes: Pinse | |||
* Pascha rosarum: Pinse | |||
* Passio domini: langfredag | * Passio domini: langfredag | ||
* Pastor loci: stedets præst i.e.: sognepræsten | * Passionis Dominica: Domini Judica, 5. søndag i fasten | ||
* Pastor bonus: 2. søndag efter påske | |||
* pastor loci: stedets præst i.e.: sognepræsten | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* Pater: fader | * Pater: fader | ||
* | * patrinus: mandsfadder | ||
* | * paupertas: fattigdom | ||
* Pausatio Mariæ: Marie himmelfart, 15. august | |||
* Peccatrix poenitens: Torsdag efter 5. søndag i fasten | |||
* peccatum: synd | * peccatum: synd | ||
* Pentecoste: 50. dag | * Pentecoste: 50. dag | ||
* Pentecoste, festum Sancti spiritus: 7. søndag efter påske | |||
* Pervigilium: 2den dag før en festdag | * Pervigilium: 2den dag før en festdag | ||
* post, p.: efter | * post, p.: efter | ||
* | * postfestum: dag efter festdag | ||
* | * postridie: dagen efter | ||
* | * praeceptum: bud | ||
* | * praepositus: provst | ||
* | * præs., praesentibus: i overværelse af; faddere | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* | * pridie: dagen før | ||
* prim/us/a..: første | * prim/us/a..: første | ||
* | * privigna: steddatter | ||
* | * privignus: stedsøn | ||
* pro Memoria, p.M.: til påmindelse om | * pro Memoria, p.M.: til påmindelse om | ||
* | * proclamatio: lysning | ||
* profestum: dag før festdag | |||
* Prope es tu Domine: Fredag efter 3. søndag i advent | |||
* Protector noster: 13. søndag efter trin. | |||
* Præsentatio Dom. Nostri Jesu Christi: Marie renselse, 2. februar | |||
* publicatio: bekendtgørelse | |||
* publice, pub.: offentlig, åbent | |||
* puerpera: barselskone | |||
* Purificatio Mariæ virginis: Marie renselse, 2. februar | |||
|} | |||
==Q== | |||
{| border="0" | |||
|----- | |||
| | |||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* | * Quadragesima: Fastetiden, 1. søndag i fasten | ||
* | * Quasimodo geniti: 1. søndag efter påske | ||
* | * Quatember: kirkeårets kvartaler, se [[Tamperdag]] | ||
* | * Quinquagesima: 50. dag før påske: Fastelavns søndag | ||
|} | |} | ||
==R== | ==R== | ||
* Redime me: Mandag efter 2. søndag i fasten | |||
* reminiscere: at huske | |||
* Reminiscere miserationum: 2. søndag i fasten og onsdag efter 1. søndag i fasten | |||
* renati: genfødt, dvs. døbt | |||
* Resurrectio Domini: Påskedag | |||
* resurrexus: genopstanden | * resurrexus: genopstanden | ||
* Rogate, rogationum Dominica: 5. søndag efter påske | |||
==S== | ==S== | ||
{| border="0" | {| border="0" | ||
Linje 483: | Linje 632: | ||
| | | | ||
* Sabbatum: lørdag | * Sabbatum: lørdag | ||
* Sabbatum filii prodigi: Lørdag efter 2. søndag i fasten | |||
* Sabbatum luminum et magnum: Lørdag før påske | |||
* Sabbatum quo cantaturcaritas Dei: Tamperlørdag i pinse, lørdag efter pinse | |||
* salvo titulo, s.T.: med forbehold for brug af korrekt titel | * salvo titulo, s.T.: med forbehold for brug af korrekt titel | ||
* Sancta [[dominica]]: påskesøndag | * Sancta [[dominica]]: påskesøndag | ||
Linje 488: | Linje 640: | ||
* sanctus, sct., skt.: hellig | * sanctus, sct., skt.: hellig | ||
* scilicet, sc., scil.: nemlig | * scilicet, sc., scil.: nemlig | ||
* Scrutinii feria magni: Onsdag efter midfaste søndag* Septimana in Albis: Påskeugen | |||
* secundus/a/um_: anden | * secundus/a/um_: anden | ||
| | | | ||
* septuagesima: 70. | * septuagesima: 70. | ||
* sexagesima: 60. | * Septuagesima: Circumdederunt, Dom. Sept. 50. dag før påske = 2. søndag før fastelavn | ||
* sexagesima: 60. | |||
* Sexagesima: Exurge, Dom. Sex. 60. dag før påske = søndag før fastelavn | |||
* Sextilis: August | |||
* sepultus, sep.: begravet | * sepultus, sep.: begravet | ||
* Si iniquitates: 21. søndag efter trin. | |||
* Sicut oculi servorum: Mandag efter 1. søndag i faste | |||
* sive: eller | * sive: eller | ||
* Socer: svigerfader | * Socer, socerus: svigerfader | ||
* Soceri: svigerforældre | * Soceri: svigerforældre | ||
| | | | ||
* solidum: det hele | * solidum: det hele | ||
* Sollicitation: ansøgning | * Sollicitation: ansøgning | ||
* Soror: søster | * Soror: søster | ||
* Spiritus Domini: Pinse søndag | |||
* Spiritus Domini replevit: Trinitatis søndag | |||
* Spiritus sancti festum: Pinse | |||
* Sponsa: brud | * Sponsa: brud | ||
* Sponsatus: en forlovet | * Sponsatus: en forlovet | ||
Linje 508: | Linje 668: | ||
* Spuria: uægte født pige | * Spuria: uægte født pige | ||
* Spurius: uægte født dreng | * Spurius: uægte født dreng | ||
* s. t.: salvo titulo: uden (angivelse af) titel | |||
* super, sup.: over, desuden | * super, sup.: over, desuden | ||
* Supplicatio: ansøgning | * Supplicatio: ansøgning | ||
* Susc./Susceptrix: gudmoder | * Susc./Susceptrix: gudmoder | ||
* Suscipe, Domine fidelium preces: 5. søndag efter påske | |||
Linje 520: | Linje 683: | ||
* Tertius/a/um: tredie | * Tertius/a/um: tredie | ||
* Testis, -es: vidne | * Testis, -es: vidne | ||
* Trinitatis Dominica: Trefoldigheds søndag, søndag efter pinse | |||
==U== | ==U== | ||
Linje 526: | Linje 690: | ||
* Ut supra: som ovenfor | * Ut supra: som ovenfor | ||
* Uxor: hustru | * Uxor: hustru | ||
==V== | ==V== | ||
{| border="0" | {| border="0" | ||
|----- | |----- | ||
| | | | ||
* Veni et ostendi: Lørdag efter 3. søndag i advent | |||
* Venite adoremus: lørdag efter 16. søndag efter trinitatis | |||
* Venite benedicti: Onsdag efter påske | |||
* Venustus: April | |||
* Verba mea: Lørdag efter 3. søndag i fasten | |||
* Vide: se | * Vide: se | ||
* Videlicet, vid.: nemlig | * Videlicet, vid.: nemlig | ||
Linje 536: | Linje 706: | ||
|valign=top| | |valign=top| | ||
* Vigilia: dag/aften før festdag | * Vigilia: dag/aften før festdag | ||
* Vinicolæ: Fredag efter 2. søndag i fasten | |||
* Viridis: grøn | * Viridis: grøn | ||
* Visitatio Mariæ: Marie besøgelse, 2. juli | |||
* Vocem jucunditatis (Dominica): 5. søndag efter påske | |||
* Vulgo: også kaldet | * Vulgo: også kaldet | ||
|} | |} | ||
Linje 547: | Linje 720: | ||
* J. Ch. Jensen og M. J. Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog 1920/1967 | * J. Ch. Jensen og M. J. Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog 1920/1967 | ||
* E. Habel: Mittellateinisches Glossar u.å. (1931) | * E. Habel: Mittellateinisches Glossar u.å. (1931) | ||
* R.W. Bauer: Calender for Aarene fra 601 til 2200 efter Christi Fødsel, 1868, fotografisk genoptrykt 1991, findes på Slægtsforskernes bibliotek: [http://bibliotek.dis-danmark.dk/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri=https%3A%2F%2Fdis-danmark.dk%2Fbibliotek%2F911312.pdf&biblionumber=21077 Bauers kalender] | |||
==Eksternt link== | ==Eksternt link== | ||
Linje 554: | Linje 728: | ||
[[Kategori:Ordbog]] | [[Kategori:Ordbog]] | ||
[[Kategori:Kalender]] | |||
[[Kategori: Slægtsforskning i udlandet]] | [[Kategori: Slægtsforskning i udlandet]] |
Nuværende version fra 19. jun. 2024, 20:33
Ordlister |
---|
Ofte møder man i kilder som retsdokumenter og kirkebøger latinske ord og vendinger. Mange er gledet ud af hverdagssproget, andre er blevet gængse fremmedord.
De latinske navne på helligdage skal søges i Helligdagskalenderen
A/Æ
|
|
B
- Baptismus Christi: Epiphania: 6. januar
- Baptizatus, bapt.: døbt
- Beati innocentes, Festum sanctorum innocentium: Uskyldige børns dag: 28. december
- Benedicta: Trefoldigheds søndag, trinitatis søndag, søndagen efter pinse Kan indtræffe tidligst 17. maj og senest 20. juni
- Beneficium: nåde
- Beneficium paupertatis: fri proces p. gr. af fattigdom
- Bissextus: Skudår
- Bona quinta feria: Skærtorsdag
- Bona Sexta feria: Langfredag
- Broncheria: Palmesøndag
C/K
|
|
|
D
|
|
|
E
|
|
F
|
|
|
G
- Gaudete in domino: 3. søndag i advent
- Genesis: skabelse
- Gesta: gerninger
- Gradus: grad, rang
- Gratia: nåde, løn
- Gratiarum, Grat.: Taksigelsesfest
H
|
|
I/J
|
|
|
K
se C
L
- Lateris, lat.: Sum af sammentælling, som overføres til næste side
- Legitimus: ægtefødt
- Levator: gudfader
- Levatrix: gudmoder
- Liberator meus: Onsdag efter 5. søndag i fasten
- Locus: sted
- Locus sigilli, l.s.: seglets placering
- Lux dei: Lørdag
- lætare: glæde sig
- Lætare Dominica: Midfaste søndag, 4. søndag i fasten
- Lætetur cor quærentium: Fredag efter 16. søndag efter trin. og torsdag efter midfaste søndag
M
|
|
|
N
|
|
O
- obiit: han døde
- obtulit: frembåret af (obfero/offero, obtuli, oblatum, offerre: at tilbyde)
- Octavia: 8de dag, dvs. 7 dage før en fest
- Octogesima: svarer til Septuagesima, 2. søndag før fastelavn
- omnes: alle
- omnes gentes: 6. søndag efter trin.
- Omnium animarum festum: Alle sjæles dag, 2. november
- Omnium sanctorum festum: 1. november
- Osanna Dominica: Palmesøndag
P
|
|
|
Q
|
R
- Redime me: Mandag efter 2. søndag i fasten
- reminiscere: at huske
- Reminiscere miserationum: 2. søndag i fasten og onsdag efter 1. søndag i fasten
- renati: genfødt, dvs. døbt
- Resurrectio Domini: Påskedag
- resurrexus: genopstanden
- Rogate, rogationum Dominica: 5. søndag efter påske
S
|
|
|
|
T
- Templum, templ.: kirke
- Tertius/a/um: tredie
- Testis, -es: vidne
- Trinitatis Dominica: Trefoldigheds søndag, søndag efter pinse
U
- Ut infra: som nedenfor
- Ut retro: som foran
- Ut supra: som ovenfor
- Uxor: hustru
V
|
|
X
- Xsti: Christi
- Xtus: Christus
Kilder
- J. Ch. Jensen og M. J. Goldschmidt: Latinsk-dansk Ordbog 1920/1967
- E. Habel: Mittellateinisches Glossar u.å. (1931)
- R.W. Bauer: Calender for Aarene fra 601 til 2200 efter Christi Fødsel, 1868, fotografisk genoptrykt 1991, findes på Slægtsforskernes bibliotek: Bauers kalender
Eksternt link
- Latin-dansk ordbog fra Gyldendal og Klassikerforeningen
- Latinske ord fra kirkebøger Vinderup arkiv: Nogle ofte forekommende latinske ord fra kirkebøger